divendres, 29 de març del 2019

Quaranta-nou anys

Quaranta-nou anys
—sota estels i flors— de
rodar infructuós.

AGC [Versió d'Issa Kovayashi

Tsuki  hana ya shijuu ku nen no  muda hokoo

Bajo la luna y las flores, 
Cuarenta y nueve años
De infructuoso vagabundeo.

Versió d'Alberto Manzano, Haiku de las estaciones, Hiperión, Madrid, 2016, segunda edición revisada


Perfectrhyme
 


"La simple menció del nom d'Issa em convenç que el poeta autèntic no té llibertat d'escollir el seu material. És prou clar que el material l'escull a ell i no a l'inrevés. Una peònia galtaplena no es mostrarà a ningú que no sigui Issa —no pas a Buson, ni a Shiki, ni tan sols a Basho.

Seymour: una introducció, J.D. Salinger, traducció de Manuel de Pedrolo, Barcelona, Edicions 62, 1971 

"La peonía, así de grande, 
Dice la niña
Abriendo los brazos."

Versió d'Alberto Manzano, ibídem.