dissabte, 9 d’octubre del 2021

Tom Sawyer, detectiu

Si hagués de dir quin llibre juvenil ha regnat per damunt de tots a casa, no dubtaria a dir-vos-en dos: Les aventures de Tom Sawyer i Les Aventures de Huckelberry Finn. Heu provat de llegir-los en veu alta? Triomfareu!



D'aquí la il·lusió de trobar aquesta perla. Publicada abans de la guerra. No sabem quan. Especulo que als anys trenta, per l'anunci de La Publicitat (en català del 1922 al 1939). La  traducció és de C.A Jordana –va traduir Mrs Dolloway de Virgina Woolf només cinc anys després de la seva publicació! Tom i Huck es tracten de vós, però, això a banda, la traducció no es fa estranya. Hi ha una versió actual de l'editorial valenciana Bromera, traduïda per Domènec Ardit i Rosa Úbeda.

Cal felicitar l'autor de l'entrada de Marc Twain a la viquipèdia, no té pèrdua. Tot amb tot, no diu res d'aquesta versió catalana. Quina troballa.